Tuesday, January 24, 2012

Der Magisch Wunschbrunnen


English (original)
There was once a magical wishing well. It would grant a wish to anyone who threw a cold coin into tit water. However, because it was rather a mischievous well its wishes never turned out the way people expected.

"I wish I was taller," said a young girl, throwing a gold penny in to the well.

FIIIPPPP!

The next moment, a ladder stood next to the puzzled girl. "This won't make me taller!" shouted the girl into the wishing well.

"Yes, it will," replied the wishing well, giving a chuckle. "Stand on the top rung and you'll be taller."

华语
曾经有个含有魔术的许愿井。 任何个人丢金铜进它的水, 它就会实现他所许的愿。可是, 因为它是个调皮的许愿井, 它所实现的愿都是意想不到的。


“我希望我能长高." 小妹妹一边诚恳道一边扔个金铜进许愿井。


FIIIPPPP!


突然一个梯子出现在小妹妹身旁。感到莫名其妙的小妹妹喊入井内, “这哪可以让我变高!”


“当然可以。" 许愿井笑着回答。“站在最高的梯级的话,你一定会显得比较高。”


Deutsch
Es gibt einen magischen Wunschbrunnen.

Er wird einen Wunsch erüllen für jemanden, der ein Goldstück in sein Wasser wirft.

Aber seine Wünsche fallen oft anders aus, als man es erwartet.

"Ich wünsche mir, dass ich größer bin", sagt ein junges Mädchen, als sie ein Goldstück in den Wunschbrunnen wirft.

FIIIPPPP!

Im nächstes Moment steht eine Leiter neben dem verwirrten Mädchen.

"Diese wird mich niemals größer machen !" ruft sie in den Wunschbrunnen.

"Doch, wird es", antwortet der lachende Wunschbrunnen. "Stell dich auf die höchste Sprosse und die wirst größer sein."

No comments:

Post a Comment